Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون التنظيم القضائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون التنظيم القضائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) Ley de organización judicial (Ley Nº 1455 de 18 de febrero de 1993);
    (و) قانون التنظيم القضائي (القانون رقم 1455 الصادر في 18 شباط/فبراير 1993)؛
  • Afirman que el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales instituye un régimen muy restrictivo de la responsabilidad del Estado, que es imposible hacer efectivo.
    ويؤكدان أن المادة لام 781-1 من قانون التنظيم القضائي تؤسس مسؤولية الدولة تأسيساً بالغ التقييد وغير عملي.
  • En primer lugar, no ejercieron la acción fundada en el artículo L 781-1 del Código Orgánico de Tribunales, que dispone que "el Estado debe reparar el perjuicio causado por el mal funcionamiento del servicio de la justicia.
    أولاً، لم يتخذا الإجراء المنصوص عليه في المادة لام 781-1 من قانون التنظيم القضائي التي تقضي بأن "تدفع الدولة تعويضات عن الضرر الناتج عن سوء إدارة العدالة.
  • Las mujeres cuyos derechos han sido violados disponen de todos los recursos que ofrece un sistema judicial clásico, conforme a la Ley sobre la organización judicial.
    والنساء اللائي تتعرض حقوقهن للانتهاك يجدن كافة طرق الطعن الداخلية في إطار نظام قضائي تقليدي وفقا للقانون المتعلق بالتنظيم القضائي.
  • Aunado a dicho precepto fundamental, el artículo 50, fracción I, inciso a), de la Ley Orgánica del Poder judicial de la Federación prescribe que los delitos contenidos en los tratados internacionales de los que México sea parte son delitos del orden federal de los cuales conocerán los jueces penales federales.
    وإضافة إلى هذا المبدأ الأساسي، تنص المادة 50، الفرع 1 (هـ) من قانون تنظيم السلطة القضائية على أن الجرائم الواردة في المعاهدات الدولية التي تصبح المكسيك طرفا فيها جرائم اتحادية يتولى القضاة الجنائيون الاتحاديون المحاكمة بشأنها.
  • Afortunadamente, antes de finalizar la misión, el Presidente del Comité, Sr. Carlos Estarellas, informó al Relator Especial de que el Comité había resuelto que tanto el Reglamento como la Ley serían aplicados de conformidad con la Constitución y los tratados internacionales ratificados por el Ecuador.
    وقبل نهاية الزيارة، أبلغ رئيس اللجنة، السيد كارلوس إستارياس، المقرر الخاص بأن اللجنة قد قررت أن يجري تطبيق قانون تنظيم الجهاز القضائي والنظام الداخلي للجنة وفقا لأحكام الدستور والمعاهدات الدولية التي صادق عليها إكوادور.
  • Sin embargo, algunos artículos de la Ley de regulación de los tribunales de la sharia establecen que el juez debe tomar la decisión de separar al menor de sus padres y someterlo a vigilancia médica o internarlo en una de las instituciones de atención infantil para proteger el interés superior del niño en los casos siguientes:
    إنما جاءت بعض المواد من قانون المحاكم الشرعية التنظيم القضائي توجب فصل الطفل عن والديه واتخاذ القاضي القرار بهذا الفصل ووضعه تحت الرعاية الطبية، أو في إحدى المؤسسات الرعائية صوناً لمصلحة الطفل الفضلى، وذلك في الحالات الآتية: